VietLex dùng cookie phân tích (Google Analytics) để hiểu lượng truy cập + cải thiện trải nghiệm. Chúng tôi không quảng cáo, không bán dữ liệu. Theo NĐ 13/2023, bạn có quyền đồng ý hoặc từ chối. Chính sách bảo mật.
Bản dịch văn bản02/2001/TT-BCNBan hành: 27/04/2001Còn hiệu lực
Circular 02/2001/TT-BCN
⚠ Tiêu đề chi tiết chưa được trích xuất
Tiêu đề chi tiết của Bản dịch văn bản chưa được trích xuất từ nguồn - tải PDF để xem nội dung vụ việc cụ thể.
CIRCULAR No CIRCULAR No. 02/2001/TT-BCN OF APRIL 27, 2001 GUIDING THE EXPORT OF COMMODITY MINERALS IN THE 2001-2005 PERIOD Pursuant to the Government�s Decree No. 74/CP of November 1, 1995 on the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry; Pursuant to the March 20, 1996 Law on Minerals and the Government�s Decree No. 76/2000/ND-CP of December 15, 2000 detailing the implementation of the Law on Minerals (amended); In furtherance of the Prime Minister�s Decision No. 46/2001/QD-TTg of April 4, 2001 on management of the export and import of goods in the 2001-2005 period; The Ministry of Industry hereby guides the export of commodity minerals in the 2001-2005 period as follows: I. INTERPRETATION OF TERMS In this Circular, commodity minerals mean assorted solid minerals exploited and/or processed by organizations and individuals under exploitation permits, full exploitation permits or mineral processing permits, issued by competent bodies according to the law provisions on minerals, and assorted solid minerals permitted to be imported according to the law provisions on commerce for processing or re-export (hereinafter called minerals). All kinds of metal and alloy shall not fall into the list of minerals. II. CONDITIONS FOR THE EXPORT OF MINERALS 1. For domestically-exploited minerals: a/ They have been lawfully exploited according to the law provisions on minerals; b/ Their export is not banned under separate regulations of the Prime Minister; c/ They meet all the quality standards prescribed in the Appendix to this Circular; d/ The domestic market has no demand for or cannot consume the whole volume of exploited minerals. 2. Enterprises permitted to export minerals are those established under the provisions of law, meeting all conditions specified in Article 8 of the Government�s Decree No. 57/1998/ND-CP of July 31, 1998 detailing the implementation of the Commercial Law concerning the goods export, import, processing, purchase and sale agency activities with foreign countries, and: a/ Possessing mineral exploitation permits or mineral full exploitation permits, or b/ Possessing mineral processing permits and having signed mineral purchase contracts (for processing) with organizations and/or individuals that possess mineral exploitation permits or mineral full exploitation permits, or c/ Having signed mineral purchase and sale contracts or contracts on entrusted export of minerals, with organizations and/or individuals that possess mineral exploitation permits, mineral full exploitation permits or mineral processing permits. 3. Export of minerals by mode of temporary import for re-export: To comply with the Regulation on conducting business by mode of temporary import for re-export (issued together with the Trade Ministry�s Decision No. 1311/1998/QD-BTM of October 31, 1998). 4. Export of minerals to foreign traders after the performance of processing contracts for foreign traders: To comply with the provisions of the Government�s Decree No. 57/1998/ND-CP of July 31, 1998 detailing the implementation of the Commercial Law concerning the goods export, import, processing, purchase and sale agency activities with foreign countries. 5. Export of minerals which have been processed from imported minerals: Exported minerals which have been processed by organizations and individuals possessing mineral processing permits. 6. Export of pit coal: The export of pit coal shall be conducted by the Vietnam Coal Corporation according to the State-assigned annual plans. Enterprises outside the Vietnam Coal Corporation may conduct the export in the form of entrusted export for Vietnam Coal Corporation�s member enterprises having the function to export coal, or export coal sold to them by the Vietnam Coal Corporation for export. Particularly, the non-quota export of coal to China shall comply with the Trade Ministry�s Circular No. 15/2000/TT-BTM of August 10, 2000. 7. The export of minerals by foreign-invested enterprises shall comply with the provisions of their investment licenses. III. IMPLEMENTATION PROVISIONS 1. This Circular takes effect 15 days after its signing. 2. In the course of exporting minerals, enterprises that violate the provisions of this Circular or take advantage of purchase and sale contracts or entrusted export contracts to export illegally-exploited minerals; export minerals in volumes exceeding the exploitation capacity inscribed in their exploitation permits (or full exploitation permits); or fail to prioritize the sale of minerals to domestic enterprises that need to use them, shall have to be responsible before law. For the Minister of Industry Vice Minister DO HAI DUNG Appendix QUALITY STANDARDS FOR EXPORT MINERALS (Issued together with Circular No. 02/2001/TT-BCN) Ordinal number Kinds of exploited or processed products Minimum content Note 1 Refined chromite 43% Cr 2 O 3 2 Products from titanium ore - Refined ilmenite 52% TiO 2 - Refined zircon 57% ZrO 2 - Refined rutile 82% TiO 2 3 Refined lead sulfide ore 45% Pb 4 Refined copper ore 18% Cu 5 Iron ore 54% Fe 6 Products of zinc ore: - Zinc oxide ore 25% Zn - Refined zinc sulfide ore 50% Zn 7 Manganese ore 35% Mn 8 Glassware white sand Already sorted out and washed Exploited by Minexco company, Khanh Hoa province 9 Refined wolframite 65% WO 3 Notes: In this Appendix, the term "refined ore" is equivalent to the term "concentrate" in the "Export and import tariffs" issued together with the Finance Ministry�s Decision No. 67/1999/QD-BTC of June 24, 1999.-
Trích dẫn văn bản (4 chuẩn)Mở
báo chí, pháp lý
Trích dẫn cho báo chí, học thuật, luật học QT, LaTeX. Click để chuyển định dạng.